Une langue moins connue à l’honneur : l’ukrainien


12 avril 2023

Depuis la guerre en Ukraine en 2022, le service de médiation interculturelle du Foyer emploie une médiatrice de langue ukrainienne. Fin 2022, 99 médiations en ukrainien avaient déjà eu lieu dans des hôpitaux, des écoles et des services sociaux bruxellois. 

L’ukrainien est une langue slave orientale étroitement liée au biélorusse. Un peu plus de 60 % du lexique ukrainien correspond au russe, ce qui rend les deux langues partiellement mutuellement intelligibles. L’ukrainien s’écrit avec l’alphabet cyrillique, comme le russe, mais il y a quelques différences. L’ukrainien a notamment sa propre lettre, le “ï”. 

Une grande majorité de la population ukrainienne est bilingue : elle maîtrise le russe en plus de l’ukrainien, qui était la langue la plus importante avant l’indépendance. Le russe reste la langue maternelle de la plupart des habitants du Donbass et de la Crimée, ainsi que des grandes villes de l’est et du sud-est du pays. 

Depuis le temps des tsars russes, l’ukrainien a souvent été interdit par la loi, soit entièrement, soit dans certains contextes tels que l’école, la presse ou la religion. De nombreux Ukrainiens, y compris notre médiatrice interculturelle, ont suivi leur scolarité en russe.

Depuis l’indépendance de l’Ukraine en 1991, l’ukrainien a été reconnu comme langue officielle, ce qui a considérablement amélioré son statut.

Toutefois, le russe joue toujours un rôle majeur dans la culture populaire, l’éducation et la vie économique de l’Ukraine. 

Le fait que le russe et l’ukrainien aient été couramment utilisés côte à côte pendant si longtemps a donné lieu à des mélanges. Par exemple, de nombreuses personnes parlent quotidiennement un sociolecte qui est un mélange de russe et d’ukrainien appelé Surzhyk. 

Outre le russe, l’Ukraine compte un nombre considérable de langues minoritaires parlées dans certaines régions, notamment le tatare de Crimée, le roumain et le hongrois. Outre les 99 interventions en ukrainien du Service de médiation interculturelle, nos médiatrices russophones et roumaines ont effectué de nombreuses interventions auprès de patients et de clients ukrainiens. 

Pour les Ukrainiens résidant actuellement en Belgique, le maintien de leur langue est un véritable défi. Le russe étant une langue beaucoup plus répandue, il est plus facile de trouver un professeur ou une personne de confiance russophone.

Et dans les régions d’Ukraine occupées par la Russie, l’oppression de la langue ukrainienne revient en force : il n’est pas rare de se voir infliger une amende pour avoir joué une chanson ukrainienne lors d’une fête de mariage… Regardez cette vidéo pour apprendre quelques phrases en ukrainien !

Retour