Le service de médiation interculturelle du Foyer est, depuis 1992, le trait d’union entre les prestataires de soin et les patients ou clients issus de migrations. Grâce à nos services d’interprétation, d’explication, d’information ou de soutien (émotionnel), les patients allophones peuvent compter sur des soins accessibles et de qualité.
| Contact |
|---|
| ICB@foyer.be 02/410.75.81 |
| Notre permanence téléphonique est disponible tous les jours: Du lundi au jeudi entre 9h et 17h Le vendredi de 9h à 12h30. (Nous sommes fermés le vendredi après-midi.) |
| Foyer – Médiation Interculturelle Rue des Ateliers 38, 1080 Bruxelles |
Concrètement, nos médiatrices expérimentés se chargent d’interpréter ou de fournir une assistance linguistique adaptée à chacun, et ce dans le plus grand respect du secret professionnel. Nous apportons également des informations sur des thèmes liés au bien-être et à la santé (garde d’enfants, vaccinations, diabète, …), aussi bien individuellement qu’en groupe. Le service propose également des formations destinées aux auxiliaires sociaux et aux prestataires de soin sur l’impact des origines culturelles et religieuses. Nous dispensons des conseils et assistons toute personne qui rencontrerait des difficultés à établir un diagnostic avec des allophones, qui se demande où se situent certaines frontières culturelles ou qui constate que les personnes issues de l’immigration ne respectent pas toujours certains conseils ou traitements. Par ailleurs, notre équipe intervient aussi dans la médiation au sens strict du terme en cas de conflit et dans la défense des droits des patients ou clients.
| Notre offre de services est disponible dans les langues suivantes : arabe (classique/marocain), berbère, dari, anglais, français, espagnol, cantonais, mandarin, persan, roumain, romani, russe, turc, ourdou et ukrainien. |
La médiation interculturelle : une méthode
Ce document rassemble plus de trente ans d’expérience en matière de médiation interculturelle chez Foyer. Nous retraçons l’émergence de la médiation interculturelle dans le secteur des soins et du bien-être et son lien avec la médiation auprès des Roms. Les différentes missions d’un médiateur interculturel sont abordées et nous nous penchons sur la valeur ajoutée, les défis et les perspectives d’avenir de la médiation interculturelle. Nous terminons par quelques conseils pratiques. La méthodologie est abondamment illustrée par des cas tirés de la pratique de la médiation.
! Ce document est écrit en néerlandais !
Demandez en ligne une intervention de nos médiatrices. Uniquement en néerlandais.

