Formations

Plusieurs départements du Foyer proposent des formations pour les professionnels. Grâce à leur expertise, ils peuvent aider les organisations, les écoles, les entreprises,… à mieux comprendre et à approfondir les différents aspects liés à l’intégration et à la diversité. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des formations proposées par chaque service.

Vous souhaitez organiser une formation ou obtenir plus d’informations ? Veuillez contacter le service concerné.

Les prix des sessions de formation peuvent être convenus en concertation.

Service Roms et Gens du Voyage

Travailler avec des Roms à Bruxelles

À travers cette formation on sensibilise le personnel des associations médicales et sociales, des instances (gouvernementales) bruxelloises qui ont à faire avec des Roms.

Un collaborateur du Service des Roms vous donne d’abord une base informative sur les Roms de Bruxelles selon vos intérêts: histoire, culture, pays d’origine, situation concrète à BXL, enseignement, santé, logement, travail, mendicité etc. Après, il y a la possibilité d’échanger des propres expériences, de poser des questions et de faire une réflexion sur comment on peut réaliser une meilleure collaboration, accessibilité et accompagnement.

Une formation sur demande et sur mesure, dans laquelles vous pouvez indiquer quels questions et thèmes vous souhaitez traiter, est également possible.

La session intégrale durera 2 h 30 min, mais peut être réduite à 1 h 30 min si nécessaire.

Plus d’infos: koen.geurts@foyer.be

Médiation Interculturelle

Travailler avec un médiateur interculturel

Un médiateur interculturel (MCI) est une personne relais qui, dans les services de santé et d’aide sociale, contribue à améliorer la communication entre les prestataires de soins et les patients ou clients allochtones en fournissant une assistance linguistique et une interprétation culturelle.

Mais quelles sont exactement les tâches d’un tel ICB et quand est-il préférable de faire appel à un médiateur ? Quels sont les points à garder à l’esprit ?

Basée sur des cas réels, cette formation vous guidera dans le monde de la médiation interculturelle et vous donnera un aperçu des principales choses à faire et à ne pas faire pour démarrer efficacement un OIP.

Cette formation est proposée sur demande et sur mesure.

Public cible : professionnels des soins et de l’aide sociale (éventuellement en formation)

Plus d’informations : icb@foyer.be

Sessions d’informations: ‘Vieiller dans son quartier’

Parmi l’offre, les séances d’information multilingues “Vieillir dans son quartier” méritent une mention particulière. Ces séances sont dédiées aux personnes âgées vulnérables, issues ou pas de migrations. Au fil de six rencontres, elles découvrent les soins proposés dans leur environnement proche. Le but de ces séances est de mieux associer l’offre et la demande de soins destinés aux personnes âgées. “Vieillir dans son quartier” est mis gratuitement à disposition des associations sociales locales. Nos collaborateurs apportent le soutien nécessaire lors des séances. Ce module est réalisé en collaboration avec les provinces du Limbourg et de Flandre occidentale.

PIM (Partenaires en Multilinguisme)

Nous proposons régulièrement des sessions ouvertes aux professionnels auxquelles vous pouvez vous inscrire. Restez au courant des offres actuelles via notre Instagram ou notre newsletter (inscrivez-vous sur pim@foyer.be).
Des formations sur mesure sont également possibles. Vous trouverez ci-dessous un aperçu des principaux thèmes. En concertation, il est possible de les adapter davantage au groupe cible.

En outre, nous organisons également des sessions d’information pour les parents, dont vous trouverez toutes les informations ici.

Pour plus d’informations sur les sessions de formation, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : pim@foyer.be

Planting Languages – un bon départ pour l’éducation multilingue

Les idées sur ce que peut impliquer une politique linguistique familiale multilingue forte ont évolué. Dans des contextes complexes, il est important de faire des choix linguistiques qui créent des opportunités de développement optimales tout en préservant la cohésion famiale et le bien-être de tous les membres de la famille.

Dans cette session, nous fournirons des informations sur ces connaissances actuelle et nous examinerons, entre autres, le réseau social, l’impact des mythes, la dynamique du processus.

Gérer la diversité linguistique à l’école

De nombreuses écoles développent activement leur propre politque linguistique. Ce faisant, les équipes scolaires réfléchissent à leur enseignement des langues, mais aussi à l’utilisation de la langue dans la cour de récréation et au soutien requis de la part des parents. Cependant, elles ne tiennent souvent pas assez compte du processus de développement linguistique multilingue : comment les enfants apprennent-ils les langues? Quelles sont les modalités auxquelles ils peuvent faire face ? Quel est le rôle le plus approprié pour les parents?

Nous partageons nos connaissances scientifiques et examinons les implications pour la pratique.

Screening : comprendre les problèmes de langage des enfants multilingues

Malgré les efforts de l’école, des parents et surtout de l’enfant, on constate parfois que le développement du langage reste difficile. Notre première tâche est alors d’essayer de comprendre le problème : le contexte joue-t-il un rôle ? Existe-t-il un trouble du langage ? Quel est l’impact des émotions et des attitudes de l’enfant ? Nous discutons des outils et du matériel concrets qui peuvent être utilisés à cette fin.

Lecture à haute voix multilingue – un atelier interactif sur la lecture à haute voix dans d’autres langues

S’appuyant sur des années d’expertise dans le domaine du multilinguisme, Foyer vzw s’est concentré sur diverses initiatives en matière de lecture multilingue à haute voix. Cet atelier fournit une explication pratique de l’importance et des nombreuses possibilités de la lecture multilingue à haute voix. Les participants reçoivent également des conseils pratiques sur la manière dont la lecture multilingue peut être utilisée pour impliquer les parents. Notre collection de livres multilingues et notre kamishibai numérique vous seront présentés.